同甘共苦

同甘共苦
tónggāngòngkǔ
share weal and woe (or comforts and hardships, joys and sorrows)
* * *
share weal and woe
* * *
share happiness and woe
* * *
tóng gān gòng kǔ
v. share weal and woe
* * *
tong2 gan1 gong4 ku3
shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows, for better or for worse
* * *
同甘共苦
tóng gān gòng kǔ
share sb.'s joys and sorrows; go through thick and thin together; partake in each other's joys and sorrows; share happiness and sufferings; share joys and hardships; share satisfactions and hardships; share the rough and the smooth with sb.; share weal and woe; share with sb. both prosperity and adversity; share with sb. sweets and bitters, weal and woe; take “for better or for worse”; through thick and thin:
同甘共苦的战友 comrades-in-arms sharing weal and woe; fellow fighters through thick and thin;
与人民群众同甘共苦 share the comforts and hardships of the masses;
他的妻子和他同甘共苦, 对他坚贞不渝。 His wife stuck faithfully to him through thick and thin.
* * *
同甘共苦|同甘共苦 [tóng gān gòng kǔ] shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows for better or for worse

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”