- 同甘共苦
- tónggāngòngkǔshare weal and woe (or comforts and hardships, joys and sorrows)* * *share weal and woe* * *share happiness and woe* * *tóng gān gòng kǔv. share weal and woe* * *tong2 gan1 gong4 ku3shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows, for better or for worse* * *同甘共苦tóng gān gòng kǔshare sb.'s joys and sorrows; go through thick and thin together; partake in each other's joys and sorrows; share happiness and sufferings; share joys and hardships; share satisfactions and hardships; share the rough and the smooth with sb.; share weal and woe; share with sb. both prosperity and adversity; share with sb. sweets and bitters, weal and woe; take “for better or for worse”; through thick and thin:同甘共苦的战友 comrades-in-arms sharing weal and woe; fellow fighters through thick and thin;与人民群众同甘共苦 share the comforts and hardships of the masses;他的妻子和他同甘共苦, 对他坚贞不渝。 His wife stuck faithfully to him through thick and thin.* * *同甘共苦|同甘共苦 [tóng gān gòng kǔ] ► shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows ► for better or for worse
Chinese-English dictionary. Academic. 2013.